A Quantitative Analysis of the English Lexicon in Wiktionaries and WordNet

نویسنده

  • Andrew Krizhanovsky
چکیده

A quantitative analysis of the English lexicon was done in the paper. The three electronic dictionaries are under examination: the English Wiktionary, WordNet, and the Russian Wiktionary. It was calculated the quantity of English words and meanings (senses) in these dictionaries. The distribution of words for each part of speech, the quantity of monosemous and polysemous words and the distribution of words by number of meanings were calculated and compared across these dictionaries. The analysis shows that the average polysemy, the number and the distribution of word senses follow similar patterns in both expert and collaborative resources with relatively minor differences.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

حس‌نگار : شبکه واژگان حسی فارسی

Awareness of others' opinions plays a crucial role in the decision making process performed by simple customers to top-level executives of manufacturing companies and various organizations. Today, with the advent of Web 2.0 and the expansion of social networks, a vast number of texts related to people's opinions have been created. However, exploring the enormous amount of documents, various opi...

متن کامل

Development of Myanmar-English Bilingual WordNet like Lexicon

A bilingual concept lexicon is of significance for Information Extraction (IE), Machine Translation (MT), Word Sense Disambiguation (WSD) and the like. Myanmar-English Bilingual WordNet like Lexicon (MEBWL) is developed to fulfill the requirements of Language Acquisition (LA). However, it is reasonably difficult to build such a lexicon is quite challenging in time and cost consuming. To overcom...

متن کامل

Supersense Tagging for Arabic: the MT-in-the-Middle Attack

We consider the task of tagging Arabic nouns with WordNet supersenses. Three approaches are evaluated. The first uses an expertcrafted but limited-coverage lexicon, Arabic WordNet, and heuristics. The second uses unsupervised sequence modeling. The third and most successful approach uses machine translation to translate the Arabic into English, which is automatically tagged with English superse...

متن کامل

Automatic Construction of Persian ICT WordNet using Princeton WordNet

WordNet is a large lexical database of English language, in which, nouns, verbs, adjectives, and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms (synsets). Each synset expresses a distinct concept. Synsets are interlinked by both semantic and lexical relations. WordNet is essentially used for word sense disambiguation, information retrieval, and text translation. In this paper, we propose s...

متن کامل

Generating a Non-English Subjectivity Lexicon: Relations That Matter

We describe a method for creating a nonEnglish subjectivity lexicon based on an English lexicon, an online translation service and a general purpose thesaurus: Wordnet. We use a PageRank-like algorithm to bootstrap from the translation of the English lexicon and rank the words in the thesaurus by polarity using the network of lexical relations in Wordnet. We apply our method to the Dutch langua...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • IJIIT

دوره 8  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012